連載第1回目は、株式会社INAX高野秀士さんとともに歌舞伎が育んだ文様に想いを馳せていただきました。常滑で焼き物を生業とした職人たちの組合から発展し、クラフトマンシップと美意識を受け継ぐINAX。
 高野さんは日本の職人が生み出したタイルの伝統を守りながら、国内海外デザイナーとのコラボレーションなど新しい風を招き入れ斬新な商品を生み出してきました。
 400年の伝統が育んだ歌舞伎文様についてお話を伺ううち、そのルーツや発展を通して歌舞伎と焼き物の歴史に意外な共通点が見つかります。

歌舞伎は文様のデータベース

― 歌舞伎の舞台ほど文様づくしの場はないと思うのですが

伊藤「そうですね。衣裳、大道具、小道具、化粧、櫛、簪(かんざし)、刀の鞘(さや)や鐔(つば)、扇や鼓、幕や障子…。ひとつひとつが、おびただしい文様の美から成立しています。しかも文様の組み合わせによって、場面が変わるごとに舞台全体がガラリと変化する。歌舞伎の様式美は文様の美によって成立していると言えるのではないでしょうか」

高野「御殿のお芝居などを観ていると襖に描かれた絵と調度品の文様、着物と、パターンづくしなのに統一感がありますよね。今では目にすることのないデザインだけど、自然に受け入れられるから不思議です」

伊藤「舞台を観ていてハッとするのは、散りばめられた文様の中に折々の四季や花鳥風月が盛り込まれていることです。その美しさが現代日本人の遺伝子にも訴えかけるのではないでしょうか」

高野「日本独特の文様として、どのようなものに注目されましたか?」

伊藤「例えば『助六由縁江戸桜』の揚巻の衣裳。豪華な打掛と帯には五節句のモチーフが重ねられています」

― 他に、目を魅かれたものはありますか?

伊藤「『紅葉狩』の更科姫の打掛に散りばめられた紅葉や『義経千本桜』の藤太の唐草衣裳、『仮名手本忠臣蔵』の師直の桐模様の長袴など、植物をモチーフとした文様は大陸から伝来してきた唐草文様を受け継いで日本で発展したものです」

伊藤俊治
美術史家、東京藝術大学先端芸術表現科教授

高野秀士
株式会社INAX デザインディレクター


『助六由縁江戸桜』の揚巻の打掛。左は桃の節句がモチーフ。右は正月がモチーフになっており、金糸、銀糸を長く垂らした注連飾りや羽子板、松飾などが刺繍され、正月を現しています。

『仮名手本忠臣蔵』高師直の衣裳。師直の家紋「五三の桐」の唐草模様があしらわれています。

『紅葉狩』更科姫の赤綸子流水鳳凰もみじ繍振袖着付、同裲襠(あかりんずながれみずほうおうもみじぬいふりそできつけ、どううちかけ)

歌舞伎文様考

バックナンバー